Stiamo arrivando alla parte in cui si vede la tua testa.
Pitao sam se kad æemo stiæi do dela kad poèinje udaranje.
Mi chiedevo quando saremmo passati alle maniere forti.
Zašto onda lepo da ne odemo do dela u kojima sami sebe èuvamo od velike mržnje?
Quindi evitiamo subito la scenata e risparmiamoci la sofferenza.
Možemo li da stignemo do dela kad treba da mu odsečeš jaja?
Passiamo alla parte in cui gli strappi le palle?
Premotaj nazad do dela kada izlaze iz kombija.
Torna a quando il primo esce dal furgone.
Da li si stigao do dela gde piše da nauka ništa ne dokazuje?
Hai capito la parte dove dice che la scienza non può provare nulla?
i to je sve èega se seæam do dela u bolnici.
E questo e' quello che ricordo prima del risveglio in ospedale.
Do dela koji govori o dve porodice i smeštene su u Veroni To su prva dva reda.
Dove dice che tratta di due famiglie ed e' ambientato nella "Bella Verona". Cioe' alle prime due righe.
Moram te upozoriti da dolazim do dela kojeg još nisam èitao.
Ti avverto, sono arrivato alla parte che non ho ancora letto.
Izgleda da smo došli do dela gde...
Allora immagino che questo sia il momento in cui noi...
Da li si došao do dela knjige Bone of Contention gde Kathy mora plivati kroz kanalizaciju tražeci zube ubice?
Sei gia' arrivato alla parte, ne "L'Osso della Discordia", dove Kathy deve nuotare nella fogna per cercare il dente dell'assassino?
Nego, stižem do dela kada je momak koji je traži veæ duže vreme najzad pronalazi.
Comunque, arrivo al punto in cui il ragazzo che la cerca da tantissimo tempo, finalmente riesce a rintracciarla.
Doði do dela kako da spasimo Elenu.
Vai alla parte che serve a salvare Elena.
Do dela kada ubijaju da bi ga vratili.
Al punto che potrebbero uccidere per averli indietro.
Stižemo do dela kad Katniss pušta tragaèe da ubiju Glimmera.
Siamo quasi alla parte in cui Katniss lancia gli aghi inseguitori che uccidono Glimmer.
Doði do dela gde je ta istina.
Arriva alla parte in cui dici la verita'.
Ti nisi mrtva tako dugo tako da možda još nisi došla do dela o traženju duše, pa zašto da ti ja ne uštedim vreme?
Senti, non sei morta da cosi' tanto, quindi forse non sei ancora arrivata a quella fase d'introspezione, per cui ti risparmiero' del tempo.
Jaki ste na priči, a kad doðe do dela, vi ste kukavice.
Parlate veramente tanto, ma quando si tratta di agire, siete dei polli.
Stigla sam do dela kad gradi kapelu.
Sono arrivata alla parte in cui inizia a costruire la cappella.
Dolazimo do dela kad æeš mi reæi nešto strašno, što si èitavog života krio.
Questa e' la parte in cui tu mi dici qualcosa di spaventoso che tenevi per te.
Možemo li da preskoèimo do dela kad mi kažeš da sam bolji od ovoga?
lezione 1". Possiamo saltare la parte in cui mi dici che sono meglio di così? - Lo sei.
Preskoèi do dela gde si ga ubedio da masakrira 11 ljudi.
Passiamo alla parte in cui l'hai convinto a massacrare undici persone.
Ovaj hodnik vodi do dela koji se više ne koristi.
Da qui si va in una parte dell'edificio che non è più in uso.
Kada æemo stiæi do dela o mom ocu?
Quando arriviamo alla parte riguardo mio padre?
Hoæeš li me uputiti do dela gde držite Kvina?
Mi puoi indicare la cella dove tenete Quinn?
Izgleda da je tvoj tata uspeo da doðe do S4, ali ne do dela...
Sembra che tuo padre fosse in grado di entrare in S4, ma... non in alcune aree...
Dolazimo do dela gde svi instinkti ulaze u igru.
Siamo alla parte dell'incontro dove tutti gli istinti entrano in gioco.
Sad smo došli do dela prièe, u kojem ti ja raznesem prokletu glavu.
Ora arriviamo a quella parte della storia... dove faccio saltare la tua testa maledetta!
Jesi li došao do dela kada Henri doèekuje juriš i puca?
Sei arrivato alla parte in cui Henry affronta il nemico e spara?
Sada samo treba da saèekamo 20 godina da doðemo do dela koji interesuje ljude.
Ora dobbiamo aspettare solo 20 anni per arrivare alla parte che interessa alla gente.
Hteo sam da èekam do dela "dok nas smrt ne rastavi", ali... Ali mi je bilo malo provaljeno.
Volevo aspettare "finche' morte non ci separi", ma sarebbe sembrato un po' troppo alla lettera.
Sve do dela kada im je slon pobegao.
Fino a quando l'elefante non è scappato via.
Sada smo došli do dela u ceremoniji kada se Kerol i ja razvodimo.
Ora arriva la parte della cerimonia in cui io e Carol divorzieremo.
Možemo li da preskoèimo deo gde se pretvaraš da ne znaš odgovor i doðemo do dela gde æeš mi reæi odgovor?
Possiamo saltare la parte in cui fingi di non sapere la risposta e arrivare a quella in cui mi dai la risposta?
Prenos informacija od vašeg čulnog sistem do tih delova je kraći od puta koji treba da prođu do dela za razmišljanje, korteksa.
Le connessioni che esistono tra questi luoghi e i vostri organi di senso sono più corte di quelle che devono passare per il luogo del pensiero, la corteccia.
Ričard Sera je morao da odustane od slikarstva da bi se ukrcao na ovo veselo istraživanje, koje ga je dovelo do dela po kome je danas poznat: ogrome krive čelika, koje zahtevaju naše vreme i kretanje da bi se iskusile.
Richard Serra dovette abbandonare la pittura per intraprendere questa esplorazione giocosa che lo portò a svolgere il lavoro per il quale è famoso oggi: enormi curve di acciaio che richiedono il nostro tempo e il nostro movimento per poterle comprender.
Bili smo već pet i po sati na biciklima, kada smo stigli do dela puta koji sam volela, a to su bila brda, obožavala sam brda.
Eravamo state sulle nostre bici per circa cinque ore e mezza quando arrivammo alla parte del percorso che adoro, le colline, perchè amo le colline.
Oni će dopreti samo do dela mladih do kojih treba da dopremo.
Essi raggiungono solo una parte dei giovani che vogliamo raggiungere.
0.9510440826416s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?